东方早报网官网(dfzaobao.com)东方早报.早安上海
韩国官方文件和主流报纸电视上逐步用纯谚文取代韩汉并记,并禁止在官方场合大量使用汉字。自此,官方层面的正式文件出现汉字的频率开始逐年减少。然而,由于韩语本质是基于汉字的拼音,为了消除同音字的歧义,偶尔还是会在谚文旁标记汉字。此外,在法律、文学等专业领域甚至继续使用汉字,因为离开汉字的纯谚文法律几乎不能被释读。
韩国的汉字教育课程一直存在,高中以上的韩国人认识的基础汉字多达1000多个,读中文报纸几乎毫无压力。韩国并没有抛弃汉字,在中学时代,汉字课是强制性课程。在韩国,汉字教育在整个初中和高中阶段,都是强制性的。大约能够学会800~1000个汉字。
在韩国的世俗生活中,特定的具有正面意义的汉字,例如「福」,用汉字表达具备表音文字达不到的效果,所以还在用。一些流行的服饰店也可以用汉字名,可见汉字不只是古代书籍里的老古董。此外,连距离固有文化最遥远,最彰显现代流行文化的弘大街上,韩国人仍在生活中自发性使用汉字,推测韩国人想要甩掉汉字,还有很长一段路要走。
近年来,韩国国内关于是否恢复汉字教学的争论一直在继续。一些人认为恢复使用汉字可以帮助解决韩文本身存在的缺陷,如发音类似、容易产生歧义等问题。同时,也有声音指出恢复使用汉字可能会阻碍韩国进入信息化和现代化。
总的来说,现代韩国对汉字的官方态度是既保持一定的距离,又在某些领域和场合中保持一定的使用和学习。
东方早报.早安上海www.dfzaobao.com/讯 更多资讯....
本文由作者笔名:沪小二 于 2024-05-10 18:49:50发表在东方早报.早安上海,本网(平台)所刊载署名内容之知识产权为署名人及/或相关权利人专属所有或持有,未经许可,禁止进行转载、摘编、复制及建立镜像等任何使用,文章内容仅供参考,上海东方早报网不做任何承诺或者示意。
东方早报.早安上海-本文链接: http://zaobao.dfzaobao.com/sh/2947.html
下一篇
韩国身份证性别代码