东方早报网官网(dfzaobao.com)上海早报头条
然而,《训民正音》的简化文字在实际应用中也暴露出了一些问题,如无法特定地表达一件事,甚至连名字的读音都变得相同,导致公共场合沟通混乱。因此,为了更好地进行交流和流通,《训民正音》不得不接纳汉字作为辅助工具。于是,很多韩国人的名字中都包含中国文字,甚至他们的身份证上都有汉字备注他们的中文名字,以便准确快速地区分出到底指的是谁。
这种独特的现象反映了韩国身份证名的文化意义,它既体现了韩国民族文化的独立性,又展现了与汉字文化的紧密联系。虽然韩国人在努力摆脱汉字的影响,但在现实中,他们仍然无法完全脱离汉字的帮助。这种文化的交融和碰撞使得韩国身份证名具有丰富的文化内涵和历史价值。
东方早报网官网www.dfzaobao.com/讯 更多资讯....
本文由作者笔名:沪小二 于 2024-05-06 05:41:35发表在上海东方早报网,本网(平台)所刊载署名内容之知识产权为署名人及/或相关权利人专属所有或持有,未经许可,禁止进行转载、摘编、复制及建立镜像等任何使用,文章内容仅供参考,上海东方早报网不做任何承诺或者示意。
东方早报网-本文链接: http://zaobao.dfzaobao.com/sh/2335.html
上一篇
韩国人起名习惯的研究
下一篇
韩国汉字名的起源