东方早报网官网(dfzaobao.com)上海早报头条
韩国的去汉字化运动始于15世纪的朝鲜王朝,当时朝鲜王朝的第四位国王世宗大王引入了一种新的书写系统,即现在的韩文(或称为朝鲜文)。这一系统在1446年公布,尽管汉字在朝鲜半岛的使用并没有立即停止,但随着时间的推移,韩文的使用逐渐增多,特别是在20世纪中叶以后,韩文成为了韩国的主要语言。
根据搜索结果,韩国民间对去汉字化的态度是复杂的。一方面,韩国人在那之前几个世纪一直都在使用汉字,而且韩文实则就是汉语的拼音,真正的韩国文字并没有任何的创新。因此,即便是在现代社会,很多韩国人对汉字也是相当熟知的。此外,韩国的教育系统开始从教授汉字转向更加侧重于韩文的教育。
另一方面,随着中韩关系的发展,韩国政府在2000年的时候又宣布恢复汉字教育和使用汉字。目前,在韩国的报刊、杂志、教科书、学术论文上基本很少有汉字出现,除非是一些文章的标题,或者中国地理文化的内容会出现汉字。然而,值得注意的是,在日本并没有实现去汉字化的现象,这可能与韩国民间对汉字的认知和态度有关。
一些韩国民众认为,去汉字化后,不仅没有真正意义上的达到所谓的“先进”,甚至因此引发了一系列问题。首先是古文化的传承,变成了一件棘手的难题。同时,韩国的谚文如果用来解释学术名词将会变得非常啰嗦甚至会十分容易出现错误。此外,日常的使用上面也会出现问题,因为谚文主要是拼音文字,因此会很容易出现同音词混淆,因此时常发生人名与地名重复等滑稽可笑的事情。
这些情况表明,韩国民间对去汉字化的态度并非一边倒的支持,而是存在着一定的质疑和反思。一些人认为,汉字作为一种外来文化,虽然在一定程度上造成了困扰,但也为韩国的社会和经济发展做出了贡献。
总的来说,韩国民间对去汉字化的态度是复杂的。虽然韩国政府在历史上多次推动去汉字化,但在现代社会,汉字仍然在韩国的生活中扮演着重要的角色。韩国民众对汉字的认知和态度反映出他们对传统文化的尊重和对现代生活方式的接纳。同时,他们也在反思去汉字化的利弊,并在实践中寻找平衡点。
东方早报网官网www.dfzaobao.com/讯 更多资讯....
本文由作者笔名:沪小二 于 2024-05-10 16:58:59发表在上海东方早报网,本网(平台)所刊载署名内容之知识产权为署名人及/或相关权利人专属所有或持有,未经许可,禁止进行转载、摘编、复制及建立镜像等任何使用,文章内容仅供参考,上海东方早报网不做任何承诺或者示意。
东方早报网-本文链接: http://zaobao.dfzaobao.com/sh/2921.html